a Purple sweater

I have been quite here, but very busy at home and outside, finishing projects, both knitting and sewing, but mostly organizing and reducing the amount of things we own and think we need…

My latest finished project is this sweater, which has been a long time coming. The yarn was a birthday present from many years ago, and I finely admitted that I wasn’t going to knit a lace sweater any time soon, which was what the yarn was intended to. Instead I knitted a square gauge, found a suitable sweater and knitted. But one ball of yarn had a big hole which meant I didn’t have enough yarn to finish the sweater, which in the end turned out to be a good thing!

I decided to follow the Top-down tutorial from Fringe Association as I could knit as much as the yarn allowed me, and I learnt so much! It took me ages to knit though, because I worked and rework several bits of the sweater until it was as close as I could get to what I wanted. That is one of the best things of working with yarn instead of fabric, no matter how many times you mess up, you can do it again. I didn’t forgo the the Gabble sweater entirely, as I kept the A-line and borders.

So in the end I have a sweater that I’m not only proud of wearing, but something that I like the way it fits, which was one of my aims!




Purple vest

I think it was late Spring, or maybe early summer, since the midges were in brutal force, trying to eat us alive, as they do, a friend took me to a friend’s house so that we could help to make an herbal garden. There was one other herbalist staying there, and she was wearing an hand knitted vest that I really, really liked, she said it was the Hiker’s waist coat.

In the summer of 2014 we went to Skye, we were tight on space and weight as we traveled by train on bikes, however I still managed to find a wee space for a few grams of yarn purchased in this shop, I bought enough for a vest.


Eu penso que foi no fim da Primavera, ou então no inicio de verão, já que os mosquitos estavam a tentar comer-nos vivas, como eles fazem, uma amiga levou-me à casa de uma outra amiga para nós a ajudarmos a fazer um jardim de ervas medicinais. Lá também estava uma outra herbalista que tinha um colete vestido feita à mão, ela disse que os esquema era o  Hiker’s waist coat.

No verão de 2014 fomos a Skye, pouco era o espaço livre que tinhamos porque fomos de comboio , mas mesmo assim arranjei m cantinho pequenino para trazer a lã que comprei nesta loja, era o suficiente para um colete.





I’m wearing this vest daily, which means that I was right in knitting a vest, it’s that extra warmth without the bulk of sleeves, but I don’t really like the fit.

First, it’s too long and too large, I had to go a size bigger than usual because of my bust, and didn’t compensate on the height, the arms hole, too is very big, all in all not a very flattering.

A couple of months ago I finished a cardigan that I don’t wear much either because it’s too big. It’s not that I care that much about what I wear, I think it’s more important to know how it was made, but when you’re spending so much time and money knitting something, versus trying it on, I want to make something that I feel really good in (instead of just proud because I made it) and will want to wear for a very long time.

With that in mind I remembered this blog post, and I’m currently listening to this podcast, half an hour in and I have learnt so much! Next in the line is this episode, actually, the next few days I’ll be listening to all of them , and because I  want to knit a sweater that I will truly want to wear, in preparation, last  knit I ordered this book.


Todos os dias tenho vestido este colete, o que quer dizer que fiz bem em fazer um colete, dá um conforto quente sem ter as mangas a empatar, mas eu não gosto muito de como me serve.

Primeiro, é grande de mais tanto no comprimento como na largura, por causa do meu peito tive que fazer o tamanho maior e não compensei na altura e para além disso o buraco dos braços é também grande de mais.

Há uns meses atrás acabei um casaco  que não uso muito por ser muito grande. Não é que eu dê assim tanta importância ao que eu visto, eu penso que mais importante do que isso é saber em que condições laborais a roupa que vestimos foi feita, mas se eu vou gastar uma soma consideravel de dinheiro e muito tempo a fazer algo, então que quero fazer uma coisa que vou ter imenso prazer em vestir (em vez de me sentir apenas orgulhosa por ter sido eu a fazer) e quererei usar por muito e muito tempo.

A pensar nestas coisas todas lembrei-me deste poste, e estou agora a ouvir este podcast, só em meia hora já aprendi tanto! A seguir vou ouvir este, quer dizer, nos próximos dias quero ouvir todos os episodios, e porque quero fazer uma blusa que terei muito gosto em vestir, em preparação, mandei vir este livro.



road trip Hat



Two or three weeks ago, I went on a long driving trip (four hours for me is quite long…) and I didn’t feel like knitting socks, besides I was sure I would finish the second sock, and then what? Besides I needed a hat (having lost my only one), so I decided to knit the “Jul hat” pattern by Wiksten with the Portuguese yarn Beiroa.

Both the yarn and the pattern are lovely, the pattern is very simple to knit with just enough interest. I also enjoyed working with this yarn, however I find it a bit “itchy” for me, I’m very sensitive to wool, specially on my face… So, I gave it to Paul, who doesn’t mind it at all.

Hopefully I will find just the right project for the yarn for another time.

yarn along

Yarn along hosted by Ginny at Small Things.

yarn along

We’ve been house bound for… Three? Four days? We’re all ill, nothing serious, fortunately, but annoying nonetheless, so today I made the effort to drag us all to the library, for some fresh air and a new stack of books. One that I brought for me was this one, I’ve only read the first page, so not much to report.

I’m starting a new pair of socks. I’ve been working on my Indigo vest, but I’ve hit a point where I’m making up the sleeves as I go, and this weekend I’m going on a trip, where I’ll be seating in a car for about two, possibly three hours. One can get a lot of knitting done during that time! Socks are one of my favorite mindless knitting, and is perfect for a road trip.

P.S.: There is a give away, if you would like to enter.

Yarn along

Yarn along hosted by Ginny at Small Things.

yarn along

I started knitting a vest, for me, with my indigo dyed yarn, so far so good!

I saw the “last child in the woods” book at the charity shop, and even though I don’t need more encouragement to spend time in nature with or without my children, I bought it because I was curious after reading and hearing about it so much.

Comecei no outro dia a tricotar um colete , para mim, com a lã que tingi com indigo, e estou a gostar muito do efeito!

Encontrei o livro last child in the woods” na loja de caridade, e apesar de eu não precisar de mais encoragamento para passar tempo na natureza com, ou sem as minha crianças, comprei na mesma porque estava curiosa, pois tenho ouvido e lido tanto sobre o livro.